Modi d’uso dei prodotti Barbermind

Guida pratica per una cura maschile efficace e impeccabile

Modi d’uso dei prodotti Barbermind

Guida pratica per una cura maschile efficace e impeccabile

Pomate e cere

IT: UTILIZZO: prelevare una piccola quantità di prodotto, frizionare fra i palmi delle mani e applicare sui capelli per ottenere l’effetto desiderato. Conservare in luogo fresco e asciutto. In caso di irritazione sospendere l’uso.

UK: DIRECTIONS: rub a small amount through palms and fingers and style as desired. Store in a cool, dry place. If irritation occurs, discontinue use.

FR: MODE D’EMPLOI : prélevez une petite quantité de produit, frottez entre les paumes des mains puis appliquez sur les cheveux pour obtenir l’effet souhaité. Conserver dans un endroit frais et sec. En cas d’irritation, interrompre l’utilisation.

DE: ANWENDUNG: Eine kleine Menge des Produkts zwischen den Handflächen verreiben und auf das Haar auftragen, um den gewünschten Effekt zu erzielen. An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Bei Reizungen die Anwendung abbrechen.

NL: GEBRUIK: neem een kleine hoeveelheid product, wrijf tussen de handpalmen en breng aan op het haar om het gewenste effect te bereiken. Bewaren op een koele, droge plaats. Bij irritatie het gebruik staken.

PL: SPOSÓB UŻYCIA: nałóż niewielką ilość produktu na dłonie, rozetrzyj między dłońmi i palcami, a następnie stylizuj według uznania. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. W przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.

PT: MODO DE USAR: pegue uma pequena quantidade do produto, esfregue entre as palmas das mãos e aplique no cabelo para obter o efeito desejado. Armazenar em local fresco e seco. Em caso de irritação, suspenda o uso.

RO: UTILIZARE: prelevați o cantitate mică de produs, frecați între palmele mâinilor și aplicați pe păr pentru a obține efectul dorit. Păstrați într-un loc răcoros și uscat. În caz de iritație, întrerupeți utilizarea.

ES: MODO DE USO: tome una pequeña cantidad de producto, frótelo entre las palmas de las manos y aplíquelo en el cabello para obtener el efecto deseado. Conservar en un lugar fresco y seco. En caso de irritación, suspender su uso.

AR: الاستخدام: خذ كمية صغيرة من المنتج، وافركها بين راحتي اليدين ثم ضعها على الشعر للحصول على التأثير المطلوب. يُحفظ في مكان بارد وجاف. في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.

IT: UTILIZZO: prelevare una piccola quantità di prodotto, frizionare fra i palmi delle mani e applicare sui capelli per ottenere l’effetto desiderato. Conservare in luogo fresco e asciutto. In caso di irritazione sospendere l’uso.

UK: DIRECTIONS: rub a small amount through palms and fingers and style as desired. Store in a cool, dry place. If irritation occurs, discontinue use.

FR: MODE D’EMPLOI : prélevez une petite quantité de produit, frottez entre les paumes des mains puis appliquez sur les cheveux pour obtenir l’effet souhaité. Conserver dans un endroit frais et sec. En cas d’irritation, interrompre l’utilisation.

DE: ANWENDUNG: Eine kleine Menge des Produkts zwischen den Handflächen verreiben und auf das Haar auftragen, um den gewünschten Effekt zu erzielen. An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Bei Reizungen die Anwendung abbrechen.

NL: GEBRUIK: neem een kleine hoeveelheid product, wrijf tussen de handpalmen en breng aan op het haar om het gewenste effect te bereiken. Bewaren op een koele, droge plaats. Bij irritatie het gebruik staken.

PL: SPOSÓB UŻYCIA: nałóż niewielką ilość produktu na dłonie, rozetrzyj między dłońmi i palcami, a następnie stylizuj według uznania. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. W przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.

PT: MODO DE USAR: pegue uma pequena quantidade do produto, esfregue entre as palmas das mãos e aplique no cabelo para obter o efeito desejado. Armazenar em local fresco e seco. Em caso de irritação, suspenda o uso.

RO: UTILIZARE: prelevați o cantitate mică de produs, frecați între palmele mâinilor și aplicați pe păr pentru a obține efectul dorit. Păstrați într-un loc răcoros și uscat. În caz de iritație, întrerupeți utilizarea.

ES: MODO DE USO: tome una pequeña cantidad de producto, frótelo entre las palmas de las manos y aplíquelo en el cabello para obtener el efecto deseado. Conservar en un lugar fresco y seco. En caso de irritación, suspender su uso.

AR: الاستخدام: خذ كمية صغيرة من المنتج، وافركها بين راحتي اليدين ثم ضعها على الشعر للحصول على التأثير المطلوب. يُحفظ في مكان بارد وجاف. في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.

IT: UTILIZZO: prelevare una piccola quantità di prodotto, frizionare fra i palmi delle mani e applicare sui capelli per ottenere l’effetto desiderato. Conservare in luogo fresco e asciutto. In caso di irritazione sospendere l’uso.

UK: DIRECTIONS: rub a small amount through palms and fingers and style as desired. Store in a cool, dry place. If irritation occurs, discontinue use.

FR: MODE D’EMPLOI : prélevez une petite quantité de produit, frottez entre les paumes des mains puis appliquez sur les cheveux pour obtenir l’effet souhaité. Conserver dans un endroit frais et sec. En cas d’irritation, interrompre l’utilisation.

DE: ANWENDUNG: Eine kleine Menge des Produkts zwischen den Handflächen verreiben und auf das Haar auftragen, um den gewünschten Effekt zu erzielen. An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Bei Reizungen die Anwendung abbrechen.

NL: GEBRUIK: neem een kleine hoeveelheid product, wrijf tussen de handpalmen en breng aan op het haar om het gewenste effect te bereiken. Bewaren op een koele, droge plaats. Bij irritatie het gebruik staken.

PL: SPOSÓB UŻYCIA: nałóż niewielką ilość produktu na dłonie, rozetrzyj między dłońmi i palcami, a następnie stylizuj według uznania. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. W przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.

PT: MODO DE USAR: pegue uma pequena quantidade do produto, esfregue entre as palmas das mãos e aplique no cabelo para obter o efeito desejado. Armazenar em local fresco e seco. Em caso de irritação, suspenda o uso.

RO: UTILIZARE: prelevați o cantitate mică de produs, frecați între palmele mâinilor și aplicați pe păr pentru a obține efectul dorit. Păstrați într-un loc răcoros și uscat. În caz de iritație, întrerupeți utilizarea.

ES: MODO DE USO: tome una pequeña cantidad de producto, frótelo entre las palmas de las manos y aplíquelo en el cabello para obtener el efecto deseado. Conservar en un lugar fresco y seco. En caso de irritación, suspender su uso.

AR: الاستخدام: خذ كمية صغيرة من المنتج، وافركها بين راحتي اليدين ثم ضعها على الشعر للحصول على التأثير المطلوب. يُحفظ في مكان بارد وجاف. في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.

IT: UTILIZZO: prelevare una piccola quantità di prodotto, frizionare fra i palmi delle mani e applicare sui capelli per ottenere l’effetto desiderato. Conservare in luogo fresco e asciutto. In caso di irritazione sospendere l’uso.

UK: DIRECTIONS: rub a small amount through palms and fingers and style as desired. Store in a cool, dry place. If irritation occurs, discontinue use.

FR: MODE D’EMPLOI : prélevez une petite quantité de produit, frottez entre les paumes des mains puis appliquez sur les cheveux pour obtenir l’effet souhaité. Conserver dans un endroit frais et sec. En cas d’irritation, interrompre l’utilisation.

DE: ANWENDUNG: Eine kleine Menge des Produkts zwischen den Handflächen verreiben und auf das Haar auftragen, um den gewünschten Effekt zu erzielen. An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Bei Reizungen die Anwendung abbrechen.

NL: GEBRUIK: neem een kleine hoeveelheid product, wrijf tussen de handpalmen en breng aan op het haar om het gewenste effect te bereiken. Bewaren op een koele, droge plaats. Bij irritatie het gebruik staken.

PL: SPOSÓB UŻYCIA: nałóż niewielką ilość produktu na dłonie, rozetrzyj między dłońmi i palcami, a następnie stylizuj według uznania. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. W przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.

PT: MODO DE USAR: pegue uma pequena quantidade do produto, esfregue entre as palmas das mãos e aplique no cabelo para obter o efeito desejado. Armazenar em local fresco e seco. Em caso de irritação, suspenda o uso.

RO: UTILIZARE: prelevați o cantitate mică de produs, frecați între palmele mâinilor și aplicați pe păr pentru a obține efectul dorit. Păstrați într-un loc răcoros și uscat. În caz de iritație, întrerupeți utilizarea.

ES: MODO DE USO: tome una pequeña cantidad de producto, frótelo entre las palmas de las manos y aplíquelo en el cabello para obtener el efecto deseado. Conservar en un lugar fresco y seco. En caso de irritación, suspender su uso.

AR: الاستخدام: خذ كمية صغيرة من المنتج، وافركها بين راحتي اليدين ثم ضعها على الشعر للحصول على التأثير المطلوب. يُحفظ في مكان بارد وجاف. في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.

IT: UTILIZZO: prelevare una piccola quantità di prodotto, frizionare fra i palmi delle mani e applicare sui capelli per ottenere l’effetto desiderato. Conservare in luogo fresco e asciutto. In caso di irritazione sospendere l’uso.

UK: DIRECTIONS: rub a small amount through palms and fingers and style as desired. Store in a cool, dry place. If irritation occurs, discontinue use.

FR: MODE D’EMPLOI : prélevez une petite quantité de produit, frottez entre les paumes des mains puis appliquez sur les cheveux pour obtenir l’effet souhaité. Conserver dans un endroit frais et sec. En cas d’irritation, interrompre l’utilisation.

DE: ANWENDUNG: Eine kleine Menge des Produkts zwischen den Handflächen verreiben und auf das Haar auftragen, um den gewünschten Effekt zu erzielen. An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Bei Reizungen die Anwendung abbrechen.

NL: GEBRUIK: neem een kleine hoeveelheid product, wrijf tussen de handpalmen en breng aan op het haar om het gewenste effect te bereiken. Bewaren op een koele, droge plaats. Bij irritatie het gebruik staken.

PL: SPOSÓB UŻYCIA: nałóż niewielką ilość produktu na dłonie, rozetrzyj między dłońmi i palcami, a następnie stylizuj według uznania. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. W przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.

PT: MODO DE USAR: pegue uma pequena quantidade do produto, esfregue entre as palmas das mãos e aplique no cabelo para obter o efeito desejado. Armazenar em local fresco e seco. Em caso de irritação, suspenda o uso.

RO: UTILIZARE: prelevați o cantitate mică de produs, frecați între palmele mâinilor și aplicați pe păr pentru a obține efectul dorit. Păstrați într-un loc răcoros și uscat. În caz de iritație, întrerupeți utilizarea.

ES: MODO DE USO: tome una pequeña cantidad de producto, frótelo entre las palmas de las manos y aplíquelo en el cabello para obtener el efecto deseado. Conservar en un lugar fresco y seco. En caso de irritación, suspender su uso.

AR: الاستخدام: خذ كمية صغيرة من المنتج، وافركها بين راحتي اليدين ثم ضعها على الشعر للحصول على التأثير المطلوب. يُحفظ في مكان بارد وجاف. في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.

IT: UTILIZZO: prelevare una piccola quantità di prodotto, frizionare fra i palmi delle mani e applicare sui capelli per ottenere l’effetto desiderato. Conservare in luogo fresco e asciutto. In caso di irritazione sospendere l’uso.

UK: DIRECTIONS: rub a small amount through palms and fingers and style as desired. Store in a cool, dry place. If irritation occurs, discontinue use.

FR: MODE D’EMPLOI : prélevez une petite quantité de produit, frottez entre les paumes des mains puis appliquez sur les cheveux pour obtenir l’effet souhaité. Conserver dans un endroit frais et sec. En cas d’irritation, interrompre l’utilisation.

DE: ANWENDUNG: Eine kleine Menge des Produkts zwischen den Handflächen verreiben und auf das Haar auftragen, um den gewünschten Effekt zu erzielen. An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Bei Reizungen die Anwendung abbrechen.

NL: GEBRUIK: neem een kleine hoeveelheid product, wrijf tussen de handpalmen en breng aan op het haar om het gewenste effect te bereiken. Bewaren op een koele, droge plaats. Bij irritatie het gebruik staken.

PL: SPOSÓB UŻYCIA: nałóż niewielką ilość produktu na dłonie, rozetrzyj między dłońmi i palcami, a następnie stylizuj według uznania. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. W przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.

PT: MODO DE USAR: pegue uma pequena quantidade do produto, esfregue entre as palmas das mãos e aplique no cabelo para obter o efeito desejado. Armazenar em local fresco e seco. Em caso de irritação, suspenda o uso.

RO: UTILIZARE: prelevați o cantitate mică de produs, frecați între palmele mâinilor și aplicați pe păr pentru a obține efectul dorit. Păstrați într-un loc răcoros și uscat. În caz de iritație, întrerupeți utilizarea.

ES: MODO DE USO: tome una pequeña cantidad de producto, frótelo entre las palmas de las manos y aplíquelo en el cabello para obtener el efecto deseado. Conservar en un lugar fresco y seco. En caso de irritación, suspender su uso.

AR: الاستخدام: خذ كمية صغيرة من المنتج، وافركها بين راحتي اليدين ثم ضعها على الشعر للحصول على التأثير المطلوب. يُحفظ في مكان بارد وجاف. في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.

Hair care

IT: UTILIZZO: distribuire direttamente su capelli asciutti una piccola quantità per ottenere l’effetto desiderato. Avvertenze: assicurarsi dopo l’uso che il tappo del prodotto sia ben chiuso. Evitare il contatto con gli occhi. Conservare in un luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di calore. Tenere lontano dalla portata di bambini. In caso di irritazione sospendere l’uso.

UK: DIRECTIONS: apply a small amount of product directly to hair to achieve the desired effect. Warning: make sure the product lid is tightly sealed after use. Avoid contact with the eyes. Keep in a cool, dry place, away from heat sources. Keep out of reach of children. Discontinue use in the event of irritation.

FR: MODE D’EMPLOI : appliquer une petite quantité de produit directement sur cheveux secs pour obtenir l’effet souhaité. Avertissements : s’assurer que le bouchon du produit est bien fermé après utilisation. Éviter le contact avec les yeux. Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri des sources de chaleur. Tenir hors de portée des enfants. En cas d’irritation, interrompre l’utilisation.

DE: ANWENDUNG: eine kleine Menge des Produkts direkt auf trockenes Haar auftragen, um den gewünschten Effekt zu erzielen. Warnhinweise: Stellen Sie nach Gebrauch sicher, dass der Deckel des Produkts fest verschlossen ist. Kontakt mit den Augen vermeiden. An einem kühlen, trockenen Ort, fern von Wärmequellen aufbewahren. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Reizungen die Anwendung abbrechen.

NL: GEBRUIK: breng een kleine hoeveelheid product direct aan op droog haar om het gewenste effect te bereiken. Waarschuwing: zorg ervoor dat de dop van het product na gebruik goed is gesloten. Contact met de ogen vermijden. Bewaren op een koele, droge plaats, uit de buurt van warmtebronnen. Buiten het bereik van kinderen houden. Bij irritatie het gebruik staken.

PL: SPOSÓB UŻYCIA: nałożyć niewielką ilość produktu bezpośrednio na suche włosy, aby uzyskać pożądany efekt. Ostrzeżenia: upewnić się po użyciu, że zakrętka produktu jest dokładnie zamknięta. Unikać kontaktu z oczami. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od źródeł ciepła. Trzymać z dala od dzieci. W przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.

PT: MODO DE USAR: aplicar uma pequena quantidade do produto diretamente no cabelo seco para obter o efeito desejado. Avisos: certifique-se de que a tampa do produto está bem fechada após o uso. Evite o contacto com os olhos. Conservar em local fresco e seco, longe de fontes de calor. Manter fora do alcance das crianças. Em caso de irritação, suspenda o uso.

RO: UTILIZARE: aplicați o cantitate mică de produs direct pe părul uscat pentru a obține efectul dorit. Atenționări: asigurați-vă după utilizare că capacul produsului este bine închis. Evitați contactul cu ochii. Păstrați într-un loc răcoros și uscat, ferit de sursele de căldură. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. În caz de iritație, întrerupeți utilizarea.

ES: MODO DE USO: aplicar una pequeña cantidad del producto directamente sobre el cabello seco para lograr el efecto deseado. Advertencias: asegúrese de que la tapa del producto esté bien cerrada después de usarlo. Evitar el contacto con los ojos. Conservar en un lugar fresco y seco, alejado de fuentes de calor. Mantener fuera del alcance de los niños. En caso de irritación, suspender su uso.

AR: الاستخدام: ضع كمية صغيرة من المنتج مباشرة على الشعر الجاف لتحقيق التأثير المطلوب. تحذيرات: تأكد من إحكام غطاء المنتج بعد الاستخدام. تجنب ملامسة العينين. يُحفظ في مكان بارد وجاف بعيدًا عن مصادر الحرارة. يُحفظ بعيدًا عن متناول الأطفال. في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.

IT: UTILIZZO: dopo lo shampoo, tamponare i capelli, applicare il prodotto su cute e capelli e massaggiare con cura. Avvertenze: assicurarsi che il tappo del prodotto sia ben chiuso. In caso di irritazione, sospendere l’uso.

UK: DIRECTIONS: after shampooing, towel-dry the hair, apply the product to the scalp and hair, and massage gently. Warning: make sure the product lid is tightly closed. Discontinue use in the event of irritation.

FR: MODE D’EMPLOI : après le shampooing, essorer les cheveux avec une serviette, appliquer le produit sur le cuir chevelu et les cheveux, puis masser doucement. Avertissements : s’assurer que le bouchon du produit est bien fermé. En cas d’irritation, interrompre l’utilisation.

DE: ANWENDUNG: nach dem Shampoo die Haare mit einem Handtuch trocken tupfen, das Produkt auf Kopfhaut und Haare auftragen und sanft einmassieren. Warnhinweise: stellen Sie sicher, dass der Deckel des Produkts fest verschlossen ist. Bei Reizungen die Anwendung abbrechen.

NL: GEBRUIK: na het wassen met shampoo het haar droogdeppen, het product op de hoofdhuid en het haar aanbrengen en voorzichtig inmasseren. Waarschuwing: zorg ervoor dat de dop van het product goed gesloten is. Bij irritatie het gebruik staken.

PL: SPOSÓB UŻYCIA: po umyciu włosów szamponem, delikatnie osuszyć włosy ręcznikiem, nałożyć produkt na skórę głowy i włosy, a następnie delikatnie wmasować. Ostrzeżenia: upewnić się, że zakrętka produktu jest dokładnie zamknięta. W przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.

PT: MODO DE USAR: após o shampoo, seque o cabelo com uma toalha, aplique o produto no couro cabeludo e no cabelo e massageie suavemente. Avisos: certifique-se de que a tampa do produto está bem fechada. Em caso de irritação, suspenda o uso.

RO: UTILIZARE: după șamponare, uscați părul cu un prosop, aplicați produsul pe scalp și pe păr și masați ușor. Atenționări: asigurați-vă că capacul produsului este bine închis. În caz de iritație, întrerupeți utilizarea.

ES: MODO DE USO: después del champú, seque el cabello con una toalla, aplique el producto en el cuero cabelludo y el cabello y masajee suavemente. Advertencias: asegúrese de que la tapa del producto esté bien cerrada. En caso de irritación, suspenda su uso.

AR: الاستخدام: بعد استخدام الشامبو، جفف الشعر بالمنشفة، ضع المنتج على فروة الرأس والشعر، ودلك بلطف. تحذيرات: تأكد من إحكام غطاء المنتج. في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.

IT: UTILIZZO: applicare la quantità desiderata su tutta la lunghezza dei capelli ancora umidi e procedere all’asciugatura. Avvertenze: in caso di irritazione, sospendere l’uso.

UK: DIRECTIONS: apply the desired amount along the entire length of damp hair and proceed with drying. Warning: discontinue use if irritation occurs.

FR: MODE D’EMPLOI : appliquer la quantité désirée sur toute la longueur des cheveux encore humides, puis procéder au séchage. Avertissements : en cas d’irritation, interrompre l’utilisation.

DE: ANWENDUNG: die gewünschte Menge gleichmäßig auf die noch feuchten Haare auftragen und mit dem Föhnen fortfahren. Warnhinweise: bei Reizungen die Anwendung abbrechen.

NL: GEBRUIK: breng de gewenste hoeveelheid aan over de gehele lengte van het nog vochtige haar en ga door met het drogen. Waarschuwing: bij irritatie het gebruik staken.

PL: SPOSÓB UŻYCIA: nałóż odpowiednią ilość produktu na całą długość wilgotnych włosów i przejdź do suszenia. Ostrzeżenia: w przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.

PT: MODO DE USAR: aplique a quantidade desejada ao longo de todo o comprimento do cabelo ainda úmido e prossiga com a secagem. Avisos: suspenda o uso em caso de irritação.

RO: UTILIZARE: aplicați cantitatea dorită pe toată lungimea părului încă umed și continuați cu uscarea. Atenționări: în caz de iritație, întrerupeți utilizarea.

ES: MODO DE USO: aplique la cantidad deseada a lo largo de todo el cabello aún húmedo y proceda al secado. Advertencias: en caso de irritación, suspenda su uso.

AR: الاستخدام: ضع الكمية المطلوبة على طول الشعر الرطب بالكامل واستمر في التجفيف. تحذيرات: في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.

IT:UTILIZZO: dopo lo shampoo, tamponare i capelli e applicare il prodotto su cute e capelli. Frizionare energicamente.
AVVERTENZE: assicurarsi che il tappo sia ben chiuso. In caso di irritazione, sospendere l’uso.
CONSIGLIO D’USO: per risultati ottimali, si consiglia l’abbinamento con Wave Shampoo.

UK:DIRECTIONS: after shampooing, towel-dry hair and apply the product to scalp and hair. Rub in vigorously.
WARNING: make sure the lid is tightly closed. Discontinue use in case of irritation.
TIP: for best results, use in combination with Wave Shampoo.

FR:MODE D’EMPLOI : après le shampooing, essorez les cheveux et appliquez le produit sur le cuir chevelu et les cheveux. Frottez vigoureusement.
AVERTISSEMENTS : s’assurer que le bouchon est bien fermé. En cas d’irritation, arrêter l’utilisation.
CONSEIL : pour de meilleurs résultats, utiliser en combinaison avec le shampooing Wave.

DE:ANWENDUNG: nach dem Shampoonieren das Haar abtupfen und das Produkt auf Kopfhaut und Haare auftragen. Kräftig einmassieren.
WARNHINWEISE: darauf achten, dass der Deckel fest verschlossen ist. Bei Reizungen die Anwendung abbrechen.
ANWENDUNGSTIPP: für optimale Ergebnisse in Kombination mit Wave Shampoo verwenden.

NL:GEBRUIK: na het wassen met shampoo het haar droogdeppen en het product op de hoofdhuid en het haar aanbrengen. Krachtig inmasseren.
WAARSCHUWING: zorg ervoor dat de dop goed gesloten is. Stop het gebruik bij irritatie.
GEBRUIKSTIP: voor het beste resultaat combineren met Wave Shampoo.

PL:SPOSÓB UŻYCIA: po umyciu włosów szamponem osuszyć je ręcznikiem, nałożyć produkt na skórę głowy i włosy. Energicznie wmasować.
OSTRZEŻENIA: upewnić się, że zakrętka jest dobrze zamknięta. W przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.
WSKAZÓWKA: dla uzyskania najlepszych efektów zaleca się stosowanie razem z Wave Shampoo.

PT:MODO DE USAR: após o shampoo, seque o cabelo com uma toalha e aplique o produto no couro cabeludo e no cabelo. Massageie energicamente.
AVISOS: certifique-se de que a tampa esteja bem fechada. Suspenda o uso em caso de irritação.
DICA: para melhores resultados, utilize em conjunto com o Wave Shampoo.

RO:UTILIZARE: după șamponare, tamponați părul și aplicați produsul pe scalp și păr. Frecați energic.
ATENȚIONĂRI: asigurați-vă că capacul este bine închis. În caz de iritație, întrerupeți utilizarea.
SFAT: pentru rezultate optime, se recomandă utilizarea împreună cu Wave Shampoo.

ES:MODO DE USO: después del champú, seque el cabello con una toalla y aplique el producto sobre el cuero cabelludo y el cabello. Friccione enérgicamente.
ADVERTENCIAS: asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. En caso de irritación, suspenda su uso.
RECOMENDACIÓN: para obtener mejores resultados, use junto con Wave Shampoo.

AR:طريقة الاستخدام: بعد غسل الشعر بالشامبو، جفف الشعر بالمنشفة وضع المنتج على فروة الرأس والشعر. افرك بقوة.
تحذيرات: تأكد من أن الغطاء مغلق بإحكام. في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.
نصيحة: للحصول على أفضل النتائج، يُوصى باستخدامه مع شامبو Wave.

Rasatura

IT: AGITARE PRIMA DELL’USO. Ammorbidisce la barba, tonifica e protegge la pelle, preparando al meglio la rasatura. Inumidire il viso e massaggiare il gel pre-barba sulla zona da radere.

UK: SHAKE BEFORE USE. Softens the beard, tones and protects the skin, ensuring a smoother shave. Wet the face and massage the pre-shave gel onto the shaving area.

FR: AGITER AVANT UTILISATION. Adoucit la barbe, tonifie et protège la peau, pour un rasage optimal. Humidifier le visage et masser la zone à raser avec le gel de pré-rasage.

DE: VOR GEBRAUCH SCHÜTTELN. Weicht den Bart auf, tonisiert und schützt die Haut für eine bessere Rasur. Gesicht anfeuchten und das Pre-Shave-Gel auf die Rasierzone einmassieren.

NL: SCHUDDEN VOOR GEBRUIK. Maakt de baard zacht, tonifieert en beschermt de huid voor een betere scheerbeurt. Maak het gezicht vochtig en masseer de pre-shave gel op het te scheren gebied.

PL: WSTRZĄSNĄĆ PRZED UŻYCIEM. Zmiękcza zarost, tonizuje i chroni skórę, przygotowując ją do lepszego golenia. Zwilżyć twarz i wmasować żel przed goleniem w wybrane miejsce.

PT: AGITAR ANTES DE USAR. Suaviza a barba, tonifica e protege a pele para um barbear mais eficaz. Umedecer o rosto e massagear o gel pré-barba na área a ser barbeada.

RO: AGITAȚI ÎNAINTE DE UTILIZARE. Înmoaie barba, tonifică și protejează pielea, pregătind-o pentru un bărbierit mai eficient. Umeziți fața și masați gelul pre-barbă pe zona de ras.

ES: AGITAR ANTES DE USAR. Suaviza la barba, tonifica y protege la piel para un afeitado más eficaz. Humedecer el rostro y masajear el gel pre-afeitado en la zona a afeitar.

AR: يُرَجّ جيدًا قبل الاستخدام. يُلين اللحية، يُنعش البشرة ويحميها لتحضيرها بشكل مثالي للحلاقة. بلل الوجه ودلك منطقة الحلاقة بواسطة جل ما قبل الحلاقة.

Barba

IT: UTILIZZO: versare sul palmo della mano la quantità desiderata, applicare e spazzolare su tutta la lunghezza della barba. Conservare in luogo fresco e asciutto. In caso di irritazione, sospendere l’uso.

UK: DIRECTIONS: pour the desired amount into the palm of your hand, apply and brush through the entire length of the beard. Store in a cool, dry place. Discontinue use if irritation occurs.

FR: MODE D’EMPLOI : verser la quantité désirée dans la paume de la main, appliquer et brosser sur toute la longueur de la barbe. Conserver dans un endroit frais et sec. En cas d’irritation, interrompre l’utilisation.

DE: ANWENDUNG: die gewünschte Menge in die Handfläche geben, auftragen und über die gesamte Bartlänge bürsten. An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Bei Reizungen die Anwendung abbrechen.

NL: GEBRUIK: de gewenste hoeveelheid in de palm van de hand gieten, aanbrengen en door de hele baard borstelen. Bewaren op een koele, droge plaats. Bij irritatie het gebruik staken.

PL: SPOSÓB UŻYCIA: wlać pożądaną ilość do dłoni, nałożyć i szczotkować na całej długości brody. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. W przypadku podrażnienia przerwać stosowanie.

PT: MODO DE USAR: despeje a quantidade desejada na palma da mão, aplique e escove ao longo de toda a barba. Conservar em local fresco e seco. Em caso de irritação, suspenda o uso.

RO: UTILIZARE: turnați cantitatea dorită în palma mâinii, aplicați și periați pe toată lungimea bărbii. Păstrați într-un loc răcoros și uscat. În caz de iritație, întrerupeți utilizarea.

ES: MODO DE USO: vierta la cantidad deseada en la palma de la mano, aplique y cepille a lo largo de toda la barba. Conservar en un lugar fresco y seco. En caso de irritación, suspenda su uso.

AR: الاستخدام: صب الكمية المطلوبة في راحة اليد، وضعها وتمشيطها على طول اللحية بأكملها. يُحفظ في مكان بارد وجاف. في حالة حدوث تهيج، توقف عن الاستخدام.